[ad_1]
37 वर्षीय मीना कंदासामी एक लेखक, कवि और जाति-विरोधी कार्यकर्ता हैं, जिनका लेखन जितना व्यक्तिगत है उतना ही राजनीतिक भी है। 15 से अधिक वर्षों के लिए, उन्होंने कविता के चार संग्रहों, तीन उपन्यासों और दो जीवनी खातों में जाति, लिंग, हिंसा और हाशिए पर जाने के विषयों की खोज की है, जिसमें एक संक्षिप्त विवाह का विवरण है जहां कंदासामी ने घरेलू हिंसा से लड़ाई लड़ी थी।
“लिखना, मेरे लिए, जीवन है। यह बहुत सी जटिल चीजें हैं लेकिन यह करियर नहीं है। वह शब्द अब इतने सारे पूंजीवादी और लिंक्डइन ओवरटोन के साथ दागी है, ”वह कहती हैं।
इस महीने की शुरुआत में, कंडासामी को इस साल के हरमन केस्टन पुरस्कार से सम्मानित किया गया था, जिसे पेन सेंटर जर्मनी द्वारा लेखकों को स्वतंत्र भाषण और हाशिए के अधिकारों के रक्षक के रूप में सम्मानित किया गया था।
पुडुचेरी की रहने वाली कंदासामी कहती हैं, ”मैं पुरस्कार को विस्तार के रूप में देखती हूं, जहां वह अपने साथी और दो छोटे बच्चों के साथ रहती हैं। “मुझे लगता है कि किसी ने मेरे हाथ में एक माइक्रोफोन लगाया है, इसलिए मेरे लिए बस इतना करना बाकी है कि मैं छतों से चिल्लाऊं।” एक साक्षात्कार के अंश।
आपका लेखन दुनिया के साथ गहरे जुड़ाव से कायम है। क्या यह थकाऊ या निराशाजनक हो जाता है?
लिखना, मेरे लिए, बहुत थका देने वाला, बहुत उबाऊ, बहुत निर्जीव और जीवन-निर्वाह करने वाला होता अगर यह एकांत होने के बारे में होता, एक बुलबुले में लिपटा होता। संसार के साथ गहरे जुड़ाव से कोई कैसे थक सकता है? यह जीवनदायी, जीवनदायिनी है। मैं इस गर्मी में छत्तीसगढ़ के सिलगर में था, और मैंने देखा कि कैसे गाँवों में न तो बहता पानी है, न बिजली है, न शौचालय है, न ही है। पक्के घर, दुनिया के कुछ सबसे बड़े निगमों की ताकत के खिलाफ खड़े हैं। मैं एकांत के महत्व को कम नहीं करता, लेकिन मुझे आत्म-देखभाल और मुझे-समय जैसे नवउदारवादी, व्यक्तिवादी प्रकृति से अलग कर दिया गया है। मुझे नींद में सुकून मिलता है; मैं हमेशा एक खुश व्यक्ति को जगाता हूं।
तो क्या हरमन केस्टन पुरस्कार एक प्रकार की पुष्टि के रूप में कार्य करता है?
मैं आभारी और ऊर्जावान महसूस करता हूं। मुझे लगता है कि किसी ने मेरे हाथ में माइक्रोफोन लगा दिया है, इसलिए मेरे लिए बस इतना करना बाकी है कि मैं छतों से चिल्लाऊं। मैं इस पुरस्कार को प्रवर्धन के रूप में देखता हूं – बड़े मंच, अधिक शोर, जो हो रहा है उससे स्तब्ध लोगों का एक बड़ा समूह और परिवर्तन की मांग। असली न्याय तब होगा जब राजनीतिक कैदी मुक्त होकर चलेंगे। वह दिन आएगा।
क्या यह इस बात का प्रतिबिंब है कि आप हमारे समय में कहानीकार की भूमिका को कैसे देखते हैं?
एक लेखक को उस चुप्पी और मिलीभगत को तोड़ना होगा जो दुष्प्रचार को बनाए रखती है, और उन नग्न सम्राटों को बुलाने का साहस है जो जलवायु संकट से इनकार करते हैं, धार्मिक घृणा के बीज बोते हैं, फासीवाद का मार्ग प्रशस्त करते हैं। फासीवाद के हर पहलू में विस्तृत कहानी कहने की एक डिग्री शामिल है – एक पौराणिक अतीत, भाषण का दमन और भाषा की विकृति, अंतर्निहित बौद्धिकतावाद और तर्कपूर्ण बहस का अभाव। जेसन स्टेनली (येल में दर्शनशास्त्र के प्रोफेसर और 2018 पुस्तक के लेखक) फासीवाद कैसे काम करता है) की शानदार 10-सूत्रीय सूची है। एक विवेक के साथ एक लेखक इसके खिलाफ लड़ता है, और उन कहानियों को बताता है जो फासीवादी प्रचार को उजागर और नष्ट कर देगी।
आप के रूप में जीविकोपार्जन के सबसे कठिन पहलू क्या हैं?
आप स्वीकार करने के लिए पर्याप्त बोल्ड होने की तुलना में आप अधिक बार टूट जाते हैं। आप नहीं जानते कि आपकी अगली तनख्वाह कहाँ से आएगी। पेंशन, बुढ़ापा, सामाजिक सुरक्षा, बचत के बारे में सोचकर – ये आपको परेशान करते हैं क्योंकि ये आपके जीवन में अमूर्तताएं हैं; वे मौजूद नहीं हैं।
आपने भारत और यूके में प्रकाशन गृहों के साथ काम किया है। आपके अनुभव कितने अलग रहे हैं?
यूके में, मैंने कभी किसी व्यावसायिक प्रकाशक के साथ काम नहीं किया। अटलांटिक ने मेरे सारे उपन्यास किए हैं; झुका हुआ अक्ष और गैली भिखारी ने मेरे अनुवाद किए हैं। स्वतंत्र प्रेस ही हैं जो मुझे पोषित और पोषित करते हैं, और इस आवाज को अस्तित्व और पनपने देते हैं। मेरे पास भारत में समान विशेषाधिकार नहीं है। मेरे पास हर किताब एक अलग प्रकाशन घर द्वारा प्रकाशित की गई है … हार्पर कॉलिन्स, जगरनॉट, पेंगुइन रैंडम हाउस। आप अनुकूलन करते हैं, आप सीखते हैं।
भारतीय प्रकाशन में मैं जिस सबसे महत्वपूर्ण व्यक्ति का उल्लेख करूंगा, वह एस आनंद हैं। वह मुझे 17 साल की उम्र में जानते थे, मेरी शुरुआती कविताओं के पहले ड्राफ्ट पढ़ते थे, और जब उन्होंने एक प्रकाशन गृह नवायना शुरू किया, तो उनके लिए इस तरह की एक किताब प्रकाशित करना इतना अविश्वसनीय रूप से बहादुर था। सुश्री मिलिटेंसी (2010)। यह ब्रिटेन में कुछ भी होने से पहले था। इससे पहले कि मेरे पास एक एजेंट था। किसी के लिए मुझमें विश्वास का वह आधार अविश्वसनीय लगा। वह संपादक हैं जिनके पास मैं अपना सबसे मजबूत, सबसे विवादास्पद काम लूंगा।
स्वतंत्र प्रकाशक भारी भारोत्तोलन कर रहे हैं, और इस संबंध में यूके और भारतीय प्रकाशन उद्योग एक से कहीं अधिक समान हैं जो एक मान सकता है।
एक कार्यकर्ता, लेखक, अनुवादक और माता-पिता के रूप में आपकी बकेट लिस्ट में क्या है?
यह इतना सुंदर, विचारणीय प्रश्न है और मैं ईमानदारी से नहीं जानता कि कहाँ से शुरू करूँ। मैं सक्रियता के लिए बकेट लिस्ट में विश्वास नहीं करता; आप वहां जाते हैं जहां संघर्ष होता है, और अक्सर वह जो खींचतान करता है वह इतना मजबूत होता है कि आप उसकी ओर खिंचे चले जाते हैं और इससे पहले कि आप महसूस करते हैं कि आप वहां जा रहे हैं।
एक लेखक के रूप में, मैं किसी समय स्क्रीन के लिए लिखना चाहता हूं। मैंने इसे अभी तक नहीं किया है, लेकिन आप केवल एक बार जीते हैं, इसलिए मैं इसे एक शॉट देना चाहता हूं। एक अनुवादक के रूप में, मैं अब और अधिक साहित्यिक अनुवादक बनाने में लगा हुआ हूँ।
माता-पिता के रूप में, मेरे पास एक भव्य सूची नहीं है, मैं हर दिन जैसे ही आता हूं, लेता हूं। मैं बच्चों के साथ बहुत समय बिताता हूं, लेकिन अक्सर अपराध बोध से भर जाता हूं कि मैं पर्याप्त नहीं कर रहा हूं, इसलिए मेरी इच्छा है कि वह भावना दूर हो जाए।
[ad_2]
Source link