[ad_1]
निर्देशक महेश नारायणन अपनी फीचर फिल्मों में केरल के दिल से अलग, जड़ से जुड़े मुद्दों को उठाने के लिए जाने जाते हैं। उनकी नवीनतम फिल्म, अरिप्पु (द डिक्लेरेशन) थोड़ी अलग है। एक के लिए, यह केरल के बजाय नोएडा में स्थापित है और इसमें मलयालम के अलावा हिंदी और तमिल में बहुत सारे हिंदी अभिनेताओं के साथ-साथ संवाद भी हैं। निर्देशक और उनके दो सितारों- कुंचाको बोबन और दिव्या प्रभा- ने हिंदुस्तान टाइम्स से फ़िल्म की रिलीज़ से पहले उसके बारे में बात की। कुछ अंश:
अरियप्पु नियमित मलयालम फिल्म से अलग है क्योंकि अधिकांश संवाद हिंदी में हैं। यह उत्तर भारत में भी स्थापित है। क्या यह रचनात्मक निर्णय है या व्यावसायिक, फिल्म की पहुंच को व्यापक बनाने के लिए?
महेश: यह मेरी एकमात्र ऐसी फिल्म है जिसमें मैंने व्यावसायिक पहलू पर विचार नहीं किया है। मैंने अपनी पिछली तीन फिल्मों के साथ जो कोशिश की है, यह उससे बिल्कुल अलग है। मेरी ज्यादातर फिल्में माइग्रेशन पर निर्भर हैं। मुझे ऐसे चरित्रों को स्थापित करने की अवधारणा पसंद है जो एक विशिष्ट क्षेत्र के लिए विदेशी हैं और वे इसे आपस में तलाशते हैं। इस विशेष कहानी में, महामारी के दौरान, मुझे केरल में दस्ताना कारखानों का दौरा करने का मौका मिला। वहां के श्रमिकों ने मुझे बताया कि अन्य एशियाई देशों में प्रवास करने की कोशिश करने वाले श्रमिकों के लिए एक मार्ग है। उनका दिल्ली में एक ट्रांजिट बेस है जहां वे कुछ समय के लिए काम करते हैं। वे वहां अपने कागजात ठीक कर लेते हैं और वहां से उड़ जाते हैं। मैं उस क्षेत्र का पता लगाना चाहता था। जब आप इन पात्रों को वहां रखते हैं, तो आप कुछ ऐसे पात्रों को जोड़ते हैं जो स्थानीय भाषा में बोलते हैं। यहीं से हिंदी डायलॉग की शुरुआत हुई. यह भी पढ़ें: महेश नारायणन का कहना है कि वह और कमल हासन थेवर मगन सीक्वल को लेकर उनके बीच मतभेदों की अफवाहों पर हंसते हैं
दिव्या, आप और कुंचाको यहां एक लेटेक्स फैक्ट्री में प्रवासी श्रमिकों की भूमिका निभाते हैं। आपने भूमिका के लिए कैसे तैयारी की?
दिव्या: जूनियर कलाकार सभी वास्तविक कार्यकर्ता थे। उससे मुझे बहुत सहायता मिली। मैं शूटिंग के दौरान उनमें से एक था। मैंने उनसे प्रक्रिया सीखने की भी कोशिश की। बेशक, मुझे इतनी सारी श्रेणियों, वर्गों और मशीनों के साथ दस्ताने बनाने की प्रक्रिया का पता नहीं था। लेकिन मैंने उनकी दिन-प्रतिदिन की गतिविधियों और जीवन को सीखा। इससे मुझे किरदार में ढलने में काफी मदद मिली।
कुंचाको, अरिप्पु सहित, आपके पास कुछ फिल्में हैं जो सीधे ओटीटी रिलीज हैं। अभिनेता अक्सर क्या कहते हैं कि जब उनकी फिल्में स्ट्रीमिंग प्लेटफॉर्म पर रिलीज होती हैं, तो वे अपने राज्य या क्षेत्र के बाहर अपनी दृश्यता और प्रशंसक वृद्धि पाते हैं। क्या आपने वह भी देखा है?
कुंचाको: यह एक तथ्य है। लॉकडाउन के दौर में इन ओटीटी प्लेटफॉर्म्स ने लेने में बहुत बड़ी भूमिका निभाई है मलयालम फिल्में न केवल राष्ट्रीय स्तर बल्कि अंतरराष्ट्रीय स्तर पर। भाषा की बाधाएं दूर हो गई हैं। कलाकारों को हर तरफ सराहना मिल रही है। निजी तौर पर, मैं इस उद्योग में 25 साल से हूं। लेकिन पिछले साल, जब मैंने एक दक्षिण भारतीय पुरस्कार समारोह में भाग लिया, तो मुझे अंतर और बदलाव का एहसास हुआ। दूसरी भाषाओं के कलाकार हमारे पास आते और हमारी फिल्मों के बारे में बात करते। वह सब कहता है।
महेश, आप एक फिल्म निर्माता के रूप में सामने आते हैं, जिसे परिचित लोगों के साथ काम करना पसंद है। टेक ऑफ में आपके साथ काम कर चुके हैं ये दोनों कलाकार मलिक में भी दिव्या थीं। लेकिन एक नाम जिसके साथ आपने अब तक हर फिल्म में काम किया है – फहद फासिल – इस बार अनुपस्थित है। ऐसा क्यों?
महेश: फहद ने मेरी किसी भी फिल्म में स्टार की भूमिका नहीं निभाई है। मेरा मतलब है, मलिक भी, जिसे आप एक गैंगस्टर फिल्म कह सकते हैं, मैंने उसे एक स्टार के रूप में नहीं बल्कि एक कमजोर व्यक्ति के रूप में चित्रित किया। और फिर, मैं चाकोचन (जिसे कुंचाको बोबन के नाम से भी जाना जाता है) को समान रूप से अच्छी तरह जानता हूं। मैं अभिनेताओं के पास इस आधार पर जाता हूं कि कौन उस किरदार में फिट होगा। साथ ही, मैं अपने अभिनेताओं के लिए सीमाएं लांघना चाहता हूं। इसलिए, मैं देखता हूं कि चाकोचन ने कभी ऐसा किरदार नहीं निभाया है। यह उनके लिए भी और दर्शकों के लिए भी नया होगा। मुझे उसका भी उपयोग करने दो। मैं भी अपना खाका दोहराना नहीं चाहता।
कुंचाको: मुझे लगता है कि वह मेरे भीतर के शैतान को मुझसे ज्यादा जानता है (हंसते हुए)। वह आपकी आंखों से देख सकता है और देख सकता है कि आप क्या करने में सक्षम हैं।
अरियाप्पु, जिसमें दानिश हुसैन, लवलीन मिश्रा और अतुल्य अशदम भी हैं, को 16 दिसंबर को नेटफ्लिक्स पर रिलीज़ किया गया था। फिल्म का प्रीमियर पहले लोकार्नो इंटरनेशनल फिल्म फेस्टिवल में हुआ था, जहाँ इसे फेस्टिवल के शीर्ष पुरस्कार गोल्डन लेपर्ड के लिए नामांकित किया गया था।
[ad_2]
Source link