एक सवाल जो माइक्रोसॉफ्ट के सीईओ सत्या नडेला एआई की स्मार्टनेस को परखने के लिए पूछते हैं

[ad_1]

यह लगता है कि माइक्रोसॉफ्ट सीईओ सत्या नडेला नए एआई मॉडल की क्षमता का परीक्षण करने के लिए एक विशिष्ट प्रश्न है। सॉफ्टवेयर दिग्गज के सीईओ ने हाल ही में Wired के साथ एक इंटरव्यू के दौरान इसे साझा किया। “एक प्रश्न है जिसे मैं हमेशा एक संदर्भ के रूप में उपयोग करता हूं। मशीनी अनुवाद लंबे समय से हमारे साथ रहा है, और इसने बहुत सारे मानक हासिल किए हैं, लेकिन इसमें कविता में गहरे अर्थ को पकड़ने की सूक्ष्मता नहीं है,” नडेला ने वेबसाइट को बताया।
“हैदराबाद, भारत में बड़े होते हुए, मैंने फ़ारसी कविता पढ़ने में सक्षम होने का सपना देखा था – विशेष रूप से रूमी का काम, जिसका उर्दू और फिर अंग्रेजी में अनुवाद किया गया है। GPT-4 ने इसे एक शॉट में किया। यह था। न केवल एक मशीनी अनुवाद, बल्कि कुछ ऐसा जो दो भाषाओं की सीमाओं के पार कविता की संप्रभुता को बनाए रखता है। और यह बहुत अच्छा है,” उन्होंने कहा।
जैसा कि अनुवाद चंचल हो सकता है, विशेष रूप से कविता में इसलिए नडेला ने इसे एआई मॉडल का उचित परीक्षण करार दिया। इसके लिए, उन्होंने कहा कि वह यह जानना चाहते थे कि क्या GPT-4 केवल “मशीन अनुवाद” थूक देगा या “संप्रभुता” को संरक्षित करेगा, जैसा कि उन्होंने रूमी के काम पर रखा था।
अनजान लोगों के लिए, जलालुद्दीन रूमी, या रूमी जैसा कि उन्हें सबसे अधिक संदर्भित किया जाता है, एक फ़ारसी कवि थे जो 13 वीं शताब्दी की शुरुआत में रहते थे। उनका काम दुनिया भर में व्यापक रूप से मनाया जाता है।
परम हत्यारा ऐप
यह पूछे जाने पर कि क्या एआई ने मेटावर्स को किसी अन्य आयाम में धकेल दिया है, उन्होंने उत्तर दिया, “मैं अभी भी एक विश्वासी हूं [virtual] उपस्थिति। 2016 में मैंने तीन चीजों के बारे में लिखा था जिनके बारे में मैं उत्साहित था: मिश्रित वास्तविकता, क्वांटम और एआई। मैं उन्हीं तीन चीजों को लेकर उत्साहित रहता हूं। आज हम एआई के बारे में बात कर रहे हैं, लेकिन मुझे लगता है कि उपस्थिति परम हत्यारा ऐप है। और फिर, ज़ाहिर है, क्वांटम सबकुछ तेज करता है।”



[ad_2]

Source link

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *