हरीश शंकर ने नेटफ्लिक्स की खिंचाई की, भाषा की बाधा पर बोले ‘गैर-तेलुगु प्रमुखों के साथ’

[ad_1]

गब्बर सिंह और डीजे जैसी तेलुगू फिल्मों के लिए जाने जाने वाले फिल्मकार हरीश शंकर ने ट्विटर पर स्ट्रीमिंग कंपनी की आलोचना की। नेटफ्लिक्स इंडिया जैसा कि उन्हें लगता है कि उनके अधिकारियों के साथ व्यवहार करते समय एक गंभीर भाषा बाधा है। उन्होंने नेटफ्लिक्स से ऐसे प्रतिनिधियों को नियुक्त करने का अनुरोध किया जो भाषा को समझ सकें ताकि कथन के दौरान कोई संवादहीनता न हो। (यह भी पढ़ें | पूजा हेगड़े ने हरीश शंकर को जैविक आम भेजे, फिल्म निर्माता ने उन्हें ‘मीठे’ इशारे के लिए धन्यवाद दिया)

“प्रिय @NetflixIndia जब आप तेलुगु सामग्री के लिए संपर्क करते हैं तो कृपया सामग्री विभाग में तेलुगु राज्यों से किसी को नियुक्त करें…… कई लोगों के लिए गैर-तेलुगु प्रमुखों से निपटना बहुत कठिन होता जा रहा है …. आशा है कि आप मेरे अनुरोध पर विचार करेंगे!!!” हरीश ने ट्वीट किया।

कमेंट सेक्शन में कई लोग हरीश की शिकायत से सहमत हैं। एक यूजर ने लिखा, “नेटफ्लिक्स, यह बहुत ही चिंता की बात है, भारत के ज्यादातर कलाकार अपनी मूल भाषा के अच्छे जानकार हैं, इसलिए आप पहले ही बेहतरीन प्रोडक्ट्स को मिस कर रहे हैं। जब तक आप इस मुद्दे को हल नहीं करते हैं, तब तक आप भारत में आगे नहीं बढ़ सकते हैं, भले ही आपके ‘मोबाइल ओनली’ ऑफर या मूवी रिलीज की योजना कुछ भी हो।’

एक अन्य ट्वीट में लिखा था, “निर्देशक हरीश शंकर ने विशेष रूप से नेटफ्लिक्स/अमेज़ॅन के मामले में एक अत्यंत महत्वपूर्ण मुद्दा उठाया है। उन्हें इस बात की पूरी समझ नहीं है कि वे वास्तव में क्या खरीद रहे हैं! स्टार, ज़ी, सोनी जैसी टीवी+ओटीटी कंपनियों के सभी प्रमुख भाषाओं में स्थानीय प्रमुख हैं।”

हरीश शंकर आगामी तेलुगु फिल्म, उस्ताद भगत सिंह के लिए पवन कल्याण के साथ फिर से जुड़ने के लिए तैयार हैं। फिल्म पवन के साथ ग्यारह साल बाद उनके पुनर्मिलन को चिह्नित करती है। दोनों ने पहले दबंग के तेलुगु रीमेक गब्बर सिंह में साथ काम किया था।

पवन कल्याण के साथ हरीश की अगली फिल्म तमिल फिल्म थेरी की रीमेक होने की अफवाह है। परियोजना को आधिकारिक तौर पर पिछले दिसंबर में एक पूजा समारोह में लॉन्च किया गया था। लॉन्च के बाद, फिल्म के रीमेक होने की अफवाहों पर प्रतिक्रिया देने के लिए कई प्रशंसकों ने ट्विटर का सहारा लिया। उन्होंने हरीश को पत्र लिखा और अनुरोध किया कि फिल्म की कहानी मूल होनी चाहिए।

फिल्म के चालक दल में सिनेमैटोग्राफर अयनंका बोस शामिल हैं, जिन्होंने पहले हरीश शंकर के साथ अल्लू अर्जुन-स्टारर दुव्वदा जगन्नाधम, कला निर्देशक आनंद साई, संपादक छोटा के प्रसाद, संगीतकार देवी श्री प्रसाद और एक्शन कोरियोग्राफर राम-लक्ष्मण के लिए सहयोग किया था।

नेटफ्लिक्स ने इस सप्ताह की शुरुआत में अपनी आगामी तेलुगु फिल्म के शीर्षकों की घोषणा की, जो उनकी नाटकीय रिलीज के बाद स्ट्रीम होगी। इस सूची में चिरंजीवी का भोला शंकर, नानी का दशहरा, संदीप कृष्ण का बडी, रवि तेजा का धमाका और टिल्लू स्क्वायर शामिल हैं।

ओटीटी: 10



[ad_2]

Source link

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *